Обращение Кима Бакши к Сержу Саргсяну

ru.aravot.am. Президенту Республики Армения С.А. Саргсяну Многоуважаемый Серж Азатович! Сначала объективные факты. Их два: выход в свет моей книги «Духовные сокровища Арцаха» на русском языке, а спустя 2 года, в 2015-ом году, и переработанного варианта на армянском.

Содержание книги является очередным, бесспорным подтверждением того, что Карабах – это исконно армянская земля. После выхода русского варианта я получил очень теплое благодарственное письмо, адресованное мне министром диаспоры Грануш Акопян. Обнадеженный данным письмом, будучи в Ереване, я зашел в это министерство. Акопян была в отъезде, но встреча с Сержем Срапионяном и другими замами сподвигла меня на необходимость популяризации книги и перевода ее на армянский язык.

Армянская версия книги издана в формате альбома, в ней около 400 фотографий, в основном, известного фотомастера Акопа Берберяна, а качество полиграфического исполнения сделана на том уровне, что не все даже поверили, что она была сделана в Армении, а не где-нибудь в Италии.

Книгу я писал будучи раковым больным и единственное, что заставляло работать – это моя бесконечная любовь к Армении. Представление русского варианта книги в Шуши обещало, что в дальнейшем Министерства иностранных дел, диаспоры, культуры, просвещения Армении и Арцаха примут активное участие в распространении армянского варианта книги, замечательно переведенного Джульеттой Казарян, однако, к моему большому удивлению, этого не произошло.

Я понимаю трудности Армении и Арцаха, практически находящихся в состоянии войны, но моя книга тоже ее ведет и кто может подсчитать ее эффективность. Мы усиленно работали над книгой, подобно тому, как во время войны на военных заводах труженики сутками не уходили из цехов, приближая победу, сожалея, что нет сил одновременно издать и английский вариант, что, считаю, также очень важно и нужно для Арцаха. А ведь еще Маяковский писал:

«В курганах книг, похоронивших стих, Железки строк случайно обнаруживая, Вы с уважением ощупываете их, как старое, но грозное оружие», – поэт верил в эффективность слова. Не правда ли обидно, когда уже готовое, вынутое из ножен оружие мы близоруко не используем? Считаю, что нужны дополнительные меры по популяризации книги с привлечением вышеперечисленных мною министерств и ведомств, а также физических лиц, непосредственно участвующих в справедливом решении Карабахской проблемы.

С уважением

Ким Бакши,

член Союза писателей России,

Почетный член СП Армении
Источник: АРАВОТ

 

Newsfeed